The Haunted Palace [tv/vd/dvd: El palacio de los espíritus] (1963)

El matrimonio Ward se traslada a la localidad de Arkham con el fin de hacerse el marido con unas posesiones heredadas. Siglos atrás, su antecesor Joseph Curwen fue quemado en la hoguera por brujería. Ahora, el espíritu del hechicero parece morar en los corredores de la mansión y poco a poco se irá haciendo con la voluntad de su descendiente…

Dirección: Roger Corman. Producción: La Honda Productions, AIP. Productor: Roger Corman. Productores ejecutivos: Samuel Z. Arkoff, James H. Nicholson. Guion: Charles Beaumont, [Francis Ford Coppola], según la novela El caso de Charles Dexter Ward de H. P. Lovecraft y el poema homónimo de Edgar Allan Poe. Fotografía: Floyd Crosby. Música: Ronald Stein. Montaje: Ronald Sinclair. Dirección artística: Daniel Haller. Efectos especiales: Verne Langdon (maquillajes). Intérpretes: Vincent Price (Charles Dexter Ward / Joseph Curwen), Debra Paget (Ann Ward), Lon Chaney Jr. (Simon Orne), John Dierkes (Benjamin West / Mr. West), Frank Maxwell (Dr. Willet / Priam Willet), Leo Gordon (Edgar Weeden / Ezra Weeden), Elisha Cook Jr. (Gideon Smith / Micah Smith), Harry Ellerbe (ministro), Cathie Merchant, Milton Parsons, Guy Wilkerson, I. Stanford Jolley, Darlene Lucht, Barboura Morris, Bruno VeSota… Nacionalidad y año: Estados Unidos 1963. Duración y datos técnicos: 82 min. color 2.35:1.

 poster

Comentario

De entre todas las producciones de que se compone el ciclo de adaptaciones de Poe dirigidas por Roger Corman, El palacio de los espíritus es una de las menos conocidas y valoradas, quizás debido a la especial ominosidad que sus imágenes e historia desprenden, ya que, bajo el título del poema homónimo incluido dentro del relato “La caída de la casa Usher”, estamos en realidad ante una adaptación de El caso de Charles Dexter Ward, una de las dos únicas novelas que escribió Howard Philips Lovecraft.

foto1

Las adaptaciones de textos del genio de Providence hasta entonces eran prácticamente inéditas en la gran pantalla. Esta fue la primera por parte de la productora, al percatarse los responsables del fervor que la obra lovecraftiana despertaba en las nuevas generaciones de lectores. Relatos de la talla de “El horror de Dunwich” o “El color que cayó del cielo” tuvieron después su oportuna traslación, si bien con resultados bastante irregulares, hecho que no aconteció en esta versión dirigida por Roger Corman, otorgándole prestigio al enmarcarlo dentro de su ciclo dedicado a Poe, en el que, por cierto, abundan referencias lovecraftianas más o menos soterradas, cerrando así un círculo que confirma la influencia ejercida por Poe en el que siempre ha sido considerado su discípulo más aventajado.

 foto2

En el caso que nos ocupa, y por encima de una mayor o menor fidelidad al texto original –del cual, como del resto de relatos adaptados a lo largo del ciclo Poe, se toma bastantes libertades–, hay que considerar que en realidad Corman (y Charles Coppola Beaumont, autor de la “adaptación”) se planteó el proyecto más como un compendio del universo de Lovecraft que como la plasmación de una historia concreta, consiguiendo así, de alguna manera, reflejar la imprecisión y fragilidad de los personajes que se mueven por los tortuosos senderos del escritor, a pesar de la cesión a ciertos convencionalismos, así la introducción del elemento femenino y subsiguiente historia de amor (en este caso, compensada por la deslumbrante belleza de Debra Paget), invocaciones recitadas en latín en lugar de las lenguas infrahumanas de los primigenios… Resulta, no obstante, en especial memorable el diálogo en el que se hace mención explícita a los Mitos de Cthulhu y sus principales deidades.

foto3

Por lo demás, en cuanto a las cualidades intrínsecas del propio filme, estamos ante un producto más que estimable, quizás uno de los mejores títulos del ciclo, gracias a la densa atmósfera que el director imprime a las imágenes, en las que brilla con especial fuerza la recreación de un Arkham dominado por la superstición y la nigromancia, en planos colmados de sugerencia y sinuosidades macabras (especialmente inquietante, así, resulta la llegada a la localidad de la pareja protagonista, acosada por sus deformes habitantes). No poco contribuye a la fuerza de esta película el brillante trabajo de un elenco interpretativo de campanillas, en el que secundarios de la talla de Elisha Cook Jr. ofrecen un perfecto contrapunto a la soberbia composición de Vincent Price en un doble papel, positivo y negativo, que, en contra de lo que cabría esperar en un actor más bien tendente a la sobreactuación, hace uso del minimalismo gestual para diferenciar un personaje de otro, evitando cualquier confusión al respecto a veces con un simple enarcado de cejas.

 foto4

No está, por supuesto, exento el resultado final de fallos e irregularidades, siendo quizás el más notorio –y controvertido– la aparición del primordial; aunque fugaz y deformada, la imagen que el espectador puede ver rompe en parte la sugerente atmósfera que se había conseguido crear, otorgando en compensación un muy simpático tono de serie B digno de los primeros tiempos de su director, que no hace menos delicioso para el paladar cinéfilo la degustación de tan esmerada cosecha.

 foto5

Anécdotas

  • Título alternativo: The Haunted Village. El título del libreto original era The Case of Charles Dexter Ward.
  • Estrenada en Argentina y Venezuela como El palacio encantado.
  • Título en México: El palacio embrujado.
  • Francis Ford Coppola colaboró sin acreditar en el guion, escribiendo diálogos adicionales.
  • Corman rodó la película como una interrupción al ciclo Poe; los productores cambiaron el título y lo añadieron al ciclo.
  • La novela de Lovecraft se volvió a adaptar en The Resurrected (1992), de Dan O’Bannon. También tienen similitudes evidentes con ella The Black Sleep / Dr. Cadman’s Secret [tv: El sueño negro, 1956], de Reginald Le Borg y la producción mexicana La marca del muerto (1961), de Fernando Cortés.
  • Estrenada en Estados Unidos el 28 de agosto de 1963 en Cincinnatio, Ohio, y el 29 de enero de 1964 en Nueva York. En España quedó inédita hasta su pase por TVE, en un ciclo dedicado a Poe, el 3 de octubre de 1976. Después se ha editado en DVD.

foto6

Bibliografía

  • LOVECRAFT, H. P.: El caso de Charles Dexter Ward; traducción, José María Aroca, revisada por Carmen Criado. Madrid: Alianza Editorial, 1998. Colección: El libro de bolsillo; Biblioteca de fantasía y terror; 8152. Traducción de: The Case of Charles Dexter Ward.
  • POE, Edgar Allan: “El palacio encantado”. En Obra completa en poesía; traducción, Arturo Sánchez; traducción de la prosa Federico Revilla. Ed. bilingüe. Barcelona: Ediciones 29, 1984. Colección: Libros Río nuevo; 3. Serie bolsillo; 3.

Manuel Aguilar (Madrid. España)

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: